宋诗鉴赏:文天祥·过零丁洋
播报文章
语音播报文章,释放双眼

    欢迎转发,谢谢支持。


    胡婷婷唱古文:文天祥 · 过零丁洋

    过零丁洋

    文天祥

    辛苦遭逢起一经,

    干戈寥落四周星。

    山河破碎风飘絮,

    身世浮沉雨打萍。

    惶恐滩头说惶恐,

    零丁洋里叹零丁。

    人生自古谁无死,

    留取丹心照汗青。

    文明之旅:《过零丁洋》里品文天祥

    中华经典资源库: 李山·文天祥 · 过零丁洋

    小帆课堂:文天祥 · 过零丁洋

    1

    散译

    过零丁洋

    文天祥

    辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

    回想我早年由科举入仕历尽辛苦,四年来,孤军作战,转战天涯。

    遭逢:遭遇。起一经,因为精通一经起家步入仕途,宋以经学取士,此即指考取进士。文天祥是宝祐四年(1256年)二十岁时考中进士第一名,即状元。干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。

    山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

    祖国山河破碎得如狂风中的柳絮,我也动荡不定,如同水中风吹雨打的浮萍,漂泊无依。

    絮:柳絮。萍:浮萍。一种水中飘浮植物,叶状体对称,表面绿色。

    惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

    惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,今日被俘押在零仃洋又是这样的孤苦伶仃。

    惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。零丁洋:即“伶丁洋”。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。零丁:孤苦无依的样子。

    人生自古谁无死,留取丹心照汗青。

    人生自古以来有谁能够长生不死?我要留一片爱国的丹心映照史册。

    丹心:红心,比喻忠心。汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

    02

    解读

    德祐元年(1275年),元兵南下,文天祥毁家纾难,起兵勤王。翌年,宋降,他组织义军转战南方。祥兴元年(1278年)十二月,在广东海丰五坡岭被俘。翌年正月元军南下攻打崖山,文天祥被押舟中。他回首往事,感慨万千,写了这首诗。当时元兵统帅张弘范要文天祥写信劝宋帅张世杰投降,文天祥拿出这首诗作为回答。

    以上内容(包括图片及视频)为创作者平台"快传号"用户上传并发布,本平台仅提供信息存储服务
    分享至:
    退出全屏